Språkfesten! sätter språk, flerspråkighet och berättande från olika delar av världen i fokus. Det blir en hel dag av sagostunder, scensamtal, skaparverkstad, bok- och författarpresentationer och bokmässa med böcker för barn och unga.
Mer om programmet
Bokmässa i utställningssalen
plan 4: Förlag, boklådor, författare, organisationer m. fl. visar och säljer böcker för barn och unga och presenterar sin verksamhet. Utställare: Soma Books, Interbok, Ferdosi, Ndio, pioneer press, Bokförlaget Trasten, Blommig Integral, Världsbiblioteket, Romani Glinda, Baharan Kazemi, Aksum förlag, Tania Goryushina, Café 60 Media, Dos Nisele, Semafor Förlag, Barnens val, Hjulet Förlag, Kungsholmens bibliotek Internationella biblioteket.
Biblioteksscenen:
Klockan 12:00 Översättning som ett läsfrämjande verktyg
Världens läsare! är Översättarcentrums läsfrämjande projekt där professionella översättare gör besök och håller i workshops på skolor och bibliotek. Syftet är att uppmuntra flerspråkiga barn och unga att utveckla sina språkliga färdigheter och se sitt andra modersmål som en tillgång. Världens läsare! vill på så sätt öka känslan av delaktighet och tillhörighet i samhället samt inspirera till språkutveckling. Alltsedan starten 2021 har projektet nått över tusen barn runt om i landet. Översättarna och förläggarna Arina Stoenescu och Hien Ekeroth som medverkar i Världens läsare! presenterar projektet.
Klockan 13:00 Att bjuda in världen – en scen för barn-och ungdomslitteratur
I Halland finns en nystartad internationell scen för barn-och ungdomslitteratur. Som en del av denna scen visas just nu utställningen Världens bästa barn- och ungdomsböcker, IBBY Honour List 2024 på Hallands Konstmuseum i Halmstad. Christina Kall, litteraturutvecklare på Region Halland berättar mer om satsningen och samtalar med Margaretha Ullström, f.d. ordförande IBBY Sverige.
Klockan 14:00 Flerspråkighetens kraft och nödvändighet
Romsk litteratur, av vem och för vilka? Författarna Gunilla Lundgren och Fred Taikon i samtal med förläggare Arina Stoenescu om framgångar och svårigheter i arbetet med romsk litteratur för barn.
Klockan 15:00 Panelsamtal: Får världen plats i våra barnböcker?
Medverkande: Sara Van Meerbergen, docent i nederländska på Stockholms universitet, Suzanna Petersson Kero, journalist, Erik Titusson, förlagschef och förläggare Lilla Piratförlaget och Anna Hällgren, Kulturrådet. Samtalsledare: Elina Druker, professor i litteraturvetenskap med särskild inriktning i barn- och ungdomslitteratur på Stockholms universitet. I samarbete med Forum för språk och litteratur, Stockholms universitet.
Klockan 16:00 Flerspråkighet i Sverige
Linus Salö, Stockholms universitet, pratar om flerspråkighet i Sverige i ett historiskt perspektiv. Fokus ligger på skiften i den språkpolitik som staten har fört över århundradena: från ointresse men tolerans för flerspråkighet, via agg och så småningom till principiell välvilja gentemot samma fenomen. Exempel ges från det meänkieitalande området, med den språkliga försvenskningen som inleddes under 1870-talet och modersmålsundervisningens införande hundra år senare. Utrymme ges också till den numera utdömda idén om ”halvspråkighet” och de effekter den idén haft såväl på flerspråkighetspolitiken som på synen på flerspråkighet mer allmänt. I samarbete med Forum för språk och litteratur, Stockholms universitet.
Barnscenen:
Klockan 11:15 Sagostund med författaren och illustratören Tania Goryushina
Författaren och illustratören Tania Goryushina berättar hennes saga om en annorlunda häst. Sagoberättelsen följs med samtal och överraskning. För barn ca 4 år och deras vuxna.
Språk: Svenska med ukrainska text på skärmen.
Klockan 12:00 Vi läser Baek Heena
Misung Shin, biblioteakrie Kungsholmens bibliotek Internationella biblioteket, läser böcker och presenterar Almapristagaren Baek Heena. Språk: koreanska och svenska. Från ca 4 år.
Klockan 13:00 Barnen i Tanto
Författaren Fred Taikon läser Barnen i Tanto Vinterlekar. Språk: romska och svenska
Klockan 14:00 Simma med mig/Ila dabbaalo
Musa M Isse, författare, läser sin bok Simma med mig.
Språk: somaliska och svenska.
Klockan 15:00 Sagostund med författaren Baharan Kazemi
Baharan Kazemi bjuder med stora och små på en fantasifull resa bland svenska och iranska högtider i berättelsen om systrarna Darya och Donya. Boken Högtidsäventyret läses på persiska. Målgruppen är barn 3-6 år, men alla är välkomna.
Språk: persiska
Klockan 16.00 É hora da história!
Gabriella Teixeira, sagoberättare och bibliotekarie på Husby bibliotek, tar oss med in i sagans värld.
Språk: portugisiska, svenska
Ateljén:
Klockan 13:00-16:00 Skapande verkstad
Med inspiration av Baek Heenas böcker skapar vi egna världar i skokartonger.
Barnavdelningen:
Klockan 13:00-16:00
Pyssel med Koreanskt kulturcenter
Med reservation för ändringar.