Nu lanseras en förbättrad version av tjänsten Världens bibliotek, den digitala bibliotekstjänsten för e-böcker och ljudböcker på de stora migrantspråken i Sverige. I juni fick tjänstens befintliga användare tillgång till den omdesignade och förbättrade versionen, och nu vid terminsstart lanseras tjänsten på bred front.

– Äntligen kan vi tillgängliggöra böcker på mångspråk i en riktigt bra förpackning! Vi vet att folk idag jämför digitala tjänster med Spotify, Netflix och andra, och vi är superstolta över att den här viktiga tjänsten nu klarar en sådan jämförelse, säger Rebecka Eriksson, kommunikationsansvarig för Världens bibliotek vid Kulturförvaltningen i Malmö.

Världens bibliotek har funnits i en beta-version i snart två år och det senaste året har teamet som arbetar med tjänsten vuxit, för att kunna utveckla och bygga ut med nya funktioner. Designen är också ny, med nya färger och typsnitt. Att förbättra sökbarheten bland titlarna har varit en viktig utveckling.
– Vi har lagt otroligt mycket tid på att lägga metadata på allting. Alla barnböcker har till exempel taggats med åldersnivåer, för det är barn och unga upp till 15 år som är vår huvudsakliga målgrupp för den här utvecklingen. Vi tror, vilket vi också fått bekräftat i användarstudier, att tjänsten i stor utsträckning används för att föra vidare kultur och språk till nästa generation, säger Rebecka Eriksson.

Skapar jämlik tillgång

Förutom bokklassiker från hemlandet så kan tjänsten också fungera som en brygga till det nya landet, och beståndet av översatt svensk litteratur är stort. Nu satsar man på att expandera, både vad gäller antal böcker och bredden för olika åldersgrupper.
– Idag har vi knappt 5 000 användare. Innan år 2022 ska vi ha 50 000. Världens bibliotek finns för att skapa jämlik tillgång till böcker på mångspråk i Sverige, men vi tror att tjänsten också kan vara en inkörsport till det fysiska biblioteket, säger Rebecka.

Under våren har Rebecka och hennes kollegor arbetat tätt tillsammans med norska medarbetare som samtidigt lanserar den nya versionen i Norge. Danmark valde att stiga av utvecklingssamarbetet under 2019 men erbjuder fortfarande sina användare den tidigare betaversionen.
– I det här arbetet har vi märkt hur otroligt viktigt det är att vi i Sverige har stöd i både bibliotekslagen och språklagen att prioritera mångspråksarbetet, säger Rebecka.

Att skapa en Världens bibliotek-app är höstens fokus, men hur framtiden ser ut långsiktigt är osäkert.
– Vi är finansierade från Stärkta bibliotek en bit in på år 2022, men det är inte en permanentad verksamhet.

Nu kommer förhoppningsvis fler att få upp ögon och öron för tjänsten, då en kampanj drar igång i samband med skolterminens start. Bland annat kommer bibliotek, kulturföreningar och andra att få information att sprida vidare till sina målgrupper. Lokalt i Malmö kommer också en kampanj att synas på stadens stortavlor.

Bilder: Världens bibliotek Foto: Michael Fredman